Uzi夺冠后采访遭翻译犯错引误会
北京时间12月11日,2017英雄联盟全明星solo决赛在前年冠军Bjergsen与去年冠军Uzi之间进行。最终,Uzi 2-1击败Bjergsen,成功卫冕solo赛冠军!
第一局,Uzi再次自信地放出了佐伊,自己选择了卡莉斯塔。虽然前期佐伊消耗很强,一直保持压线,但是Uzi回家重新上线后连续Q中对手,完成击杀。
第二局,Uzi ban掉了佐伊,选择了辛德拉。Bjergsen则选出岩雀,利用快速清线以及贴墙快速上线的技能组,率先补到100刀,扳平比分。
第三局,Bjergsen选择了瑞兹,Uzi选择了卡莉斯塔。小狗从一级开始就把对手压在塔下,打出很大的补刀优势。最后,Bjergsen没有办法只能越塔强打,被小狗击杀。Uzi再次夺得solo冠军!
在比赛结束之后,主持人Sjokz也是对两位选手进行了一波采访,在采访过程中,被翻译闹出了一出乌龙,Sjokz问Uzi有什么话想要和比尔森说,Uzi的回答是“希望会有一场精彩的比赛,希望比尔森不要让我输的太难看”。
然而没想到的是,翻译环节却出了乌龙,当时他的(文森)翻译是“He said he really want a happy game tomorrow,and do not make him lose too,you know,ugly”。中文大概是:Uzi说他很希望明天的比赛会进行得很愉快,并且希望自己不会输给,那个你懂的,丑八怪。然而外国人听起来却像是在骂比尔森是丑八怪……
听到这些话之后,比尔森的脸色马上变了,而Uzi本人却浑然不觉,笑得非常开心。
在采访结束之后,国外知名论坛Reddit上就有网友询问,Uzi到底和比尔森说了啥?这个帖子已经有不少回复了。
在帖子中,有不少热心网友准确翻译了Uzi所说的话,随后网友们终于理解了Uzi的原意。对此,有网友表示当时老鼠台的观众都沸腾了,希望有人可以告诉比尔森Uzi到底说了什么。
当然了,这个翻译也引起了一些网友的吐槽,毕竟这造成了很大的误解。
这波Uzi真的是无缘无故背了黑锅,自己还不知道!之后拳头工作人员也就是翻译文森发微博进行道歉:
最后,希望比尔森能够消除对Uzi的误解吧…
↓↓↓点击“阅读原文”,游戏无需下载,直接开玩